Il telefono di Schmidt ha uno scrambler, ma potremo lasciare Dean al telefono al massimo un minuto, prima che la CIA ci individui.
Schmidt's phone has a scrambler, but we'll only have a minute to let Dean stay on the line before the CIA gets a lock on us.
E Oswald era al massimo un tiratore medio.
Oswald was at best a medium shot.
Avrò ereditato al massimo un millesimo del talento di mio padre.
I probably inherited one thousandth of my father's talent,
Quindi abbiamo al massimo un giorno. Poi il luogo che conosco soltanto io... verrà sputtanato e tutto il mondo ci si darà appuntamento.
So we have maybe a day before that location that I know gets grapevined and the whole fucking world gets hip to this.
Si, hai al massimo un' ora tic-tac e' stata una bella chiaccherata dovresti averci pensato prima del lavoro don kim.
Yeah, you got yourself about an hour, max. Tick-tock. This shit has been real.
Per dieci secondi, massimo un minuto.
For, like, ten seconds. Maximum one minute.
Una volta tagliato e', al massimo, un minuscolo sandwich mono-fetta.
Once you cut it open it is, at best, a very small open-faced sandwich.
Senti, mi sono fatto tre guerre perdendo al massimo un'unghia, prima di incontrare te, Bartowski.
You know, I survived three wars without so much as losing a finger nail before I met you.
E' una delle camere piu' piccole, quindi al massimo un paio di dozzine.
It's one of the smaller chambers, so a couple of dozen at the most.
Come regola, cerco di fare massimo un salvataggio ardito al giorno.
As a rule, I like to keep daring rescues down to one a day.
Guarda che staremo qui al massimo un giorno.
This won't last more than a day, you know.
Quando odia il lavoro di qualcuno, gli da' al massimo un minuto.
When she hates somebody's work, she gives them about a minute.
Se ti dice bene, farai al massimo un paio di miglia, fuori città.
You'll make it a couple of miles out, if you're lucky.
Le rimangono al massimo un paio di giorni.
You want me to die on the table.
Cinque, sei ore, massimo un giorno... ed eri uno di loro, infettato.
Five, six hours, a day max, and you were one of them, infected.
Prendere nota che questa pillola dovrebbe essere preso soltanto per un breve lasso di tempo – al massimo, un paio di settimane.
Take note that this pill should only be considered a brief quantity of time– at one of the most, a number of weeks.
Staremo via al massimo un paio di giorni.
We'll only be gone a few days at the most.
Nell'Unione europea sono più di sei milioni i giovani che abbandonano gli studi o la formazione dopo aver ottenuto al massimo un diploma di istruzione secondaria inferiore.
to reduce early school leaving More than six million young people in the EU leave education and training with lower secondary level qualifications at best.
se sei fortunato, puoi trovare al massimo un paio di buoni amici.
...ifyou're lucky, you get a couple of great friends.
Ci vorranno al massimo un paio di giorni.
It should take a couple of days at most.
Al massimo, un concorso di popolarita'.
It's a popularity contest at best.
Staremo massimo un'ora a questo evento di beneficenza.
One hour at this charity event, max.
Un paio di settimane, al massimo un mese.
A couple of weeks, a month tops.
Al massimo un paio di settimane.
A couple of weeks at most. A couple of weeks?
Ci metti al massimo un minuto per capire come funziona Yahoo! - anche da solo.
Take you maybe a minute to figure out how to work Yahoo all by yourself.
Il bagno porta via 45 minuti, al massimo... un'ora.
Tub takes 45 minutes, at the most, an hour.
Al massimo un'arpa, se vuoi, ma niente flauti.
We can have a harp, if you like, but no flutes.
Beh, nel New Jersey sicuramente, ma con quella purezza e quel colore e' al massimo un S-12.
Well, in Jersey, sure, but with that clarity and that color, they're an S-12 at best.
Le persone come me e te funzionano per una notte, al massimo un fine settimana.
People like you and me, we're great for a night or great for a weekend... [sighs]
Ora, il fondo di Eisely e' gestito dalla "Robiskie Investments", al massimo un'agenzia d'intermediazione di second'ordine.
Now, Eisley's trust is handled by Robiskie Investments, a second-tier brokerage house at best.
Si può riempire al massimo un contagocce con ciò che Bill O'Reilly sa della verità.
What Bill O'Reilly knows about the truth could fill an eyedropper.
Al massimo, un colpo come questo avrebbe fatto perdere i sensi alla vittima.
At worst, a blow like this would knock the victim unconscious.
L'aereo rimarra' a terra solo il tempo di caricare... al massimo un paio d'ore.
Plane's only gonna be on the ground long enough to load... couple of hours, tops.
E io ero un sei, al massimo un sette.
And I was a six, possibly a seven.
Sembra che siano stati scaricati li', massimo un paio di ore fa.
Looks like they were dumped as recently as a few hours ago.
Si', saranno solo un paio di giorni, qualche settimana, al massimo un mese.
Yeah, a few days, a couple of weeks, a month, tops.
Sono sicuro che... avra' cambiato al massimo un paio di virgole... qua e la'.
I'm sure all he's done is changed a few commas here and there.
Voi siete secondogenito, e per quanto ne sappiamo comandate al massimo un pennello.
You are a second son, command as far as we are aware no more than a paint brush.
E quindi ci resta... ben poco da fare, al massimo un calcolo delle probabilita'.
Thank you. Which leaves us little else to do but probability generate.
Posso assicurarle che la stima e' accurata, lo scarto e' di massimo un paio di giorni.
I can assure you our estimate is accurate to within a day or two.
Massimo un fine settimana, ma piu' di cosi', non posso farcela.
I'm mean, to maybe a weekend, but any more than that, I cannot do.
Per al massimo un minuto e tu dimenticherai quasi tutte le volte che succedera', al contrario e' difficile dimenticare la fase in cui Travis urlava quando vedeva una persona di altro colore.
For, like, a minute, and you're gonna forget most of the bad times anyway, although it is hard to forget that phase that Travis screamed every time he saw an ethnic person.
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto - Durata: massimo un'ora (articolo 122 del regolamento)
CHAPTER 5: RESOLUTIONS AND RECOMMENDATIONS Rule 122: Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law
Le misure di prevenzione e gestione delle crisi, compreso il rimborso del capitale e degli interessi di cui al quinto comma, totalizzano al massimo un terzo della spesa prevista a titolo del programma operativo.
Crisis prevention and management measures, including any repayment of capital and interest as referred to in the fifth subparagraph, shall not comprise more than one third of the expenditure under the operational programme.
Sembrava al massimo un divertimento, non utile in nessun modo serio, ma si è rivelato l'inizio di una rivoluzione tecnologica che avrebbe cambiato il mondo.
It seemed like an amusement at best, not useful in any serious way, but it turned out to be the beginning of a tech revolution that would change the world.
Si tratta di tre settimane di viaggio che si traduce in massimo un'ora e mezza.
Now, that is three weeks, and that is at most an hour and a half.
1.0927219390869s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?